References Aston, G. and Burnard, L. (1998), The BNC handbook: exploring the British National Corpus with SARA. Edinburgh: Edinburgh University Press. Atkins, B.T.S., Clear, J., and Ostler, N. (1992), Corpus Design Criteria, Literary and Linguistic Computing, 7, pp. 1-16. Beale, A.D. (1987) Towards a distributional lexicon in Garside et al (1987). Berglund, Y. (1999) Exploiting a large spoken corpus: An end-user's way to the BNC. International Journal of Corpus Linguistics 4:29-52. Biber, D., S. Johansson, G. Leech, S. Conrad and E. Finegan (1999) The Longman grammar Harlow: Pearson Education Limited Brill, E. (1992) A simple rule-based part-of-speech tagger in Proceedings of the 3rd conference on Applied Natural Language Processing. Italy: Trento. Burnage, G. and Dunlop, D. (1992) Encoding the British National Corpus in Aarts et al, eds. English language corpora: design, analysis and exploitation Amsterdam: Rodopi, pp 79-95 Burnard, L. (1999) Using SGML for linguistic analysis: the case of the BNC in Markup languages theory and practice. I.2 pp. 31-51. Cambridge, Mass: MIT Press. Also published in Maschinelle Verarbeitung altdeutscher Texte V, pp 53-72. Tuebingen: Max Niemeyer, 2001. Burnard, L. (2002) Where did we go wrong? a retrospective look at the British National Corpus in Teaching and learning by doing corpus analysis, ed. B. Kettemann and G. Markus. Amsterdam: Rodopi, pp 51-71. Clear, J. H. (1993) The British National Corpus in Delany, P. and Landow, G., ed. The Digital Word : text-based computing in the humanities. Cambridge (Mass), MIT Press, pp. 163-187. Crowdy, S. (1994) Spoken Corpus Transcription in Literary and Linguistic Computing, 9.1 pp 25-28. Crowdy, S. (1995) The BNC spoken corpus in Leech, G., Myers, G. and Thomas, J., eds. Spoken English on computer: transcription, mark-up and application Harlow: Longman, pp. 224-235. Dunlop, D. (1995) Practical considerations in the use of TEI headers in large corpora in Ide, N. and Veronis, J. eds. Text Encoding Initiative: background and context. Dordrecht: Kluwer, pp 85-98. Fligelstone, S., Rayson, P., and Smith, N. (1996). Template analysis: bridging the gap between grammar and the lexicon in Thomas, J. and Short, M., eds. Using corpora for language research Harlow: Longman, pp 181-207. Fligelstone S., Pacey M., and Rayson P. (1997) How to Generalize the Task of Annotation. In Garside et al. (1997) Garside R., Leech G. and Sampson, G. (eds.) (1987) The Computational Analysis of English. London: Longman. Garside R., Leech G. and McEnery A. (eds.) (1997) Corpus Annotation: Linguistic Information from Computer Text Corpora. London: Longman. Garside R., and Smith N. (1997) A hybrid grammatical tagger: CLAWS4. In Garside et al. (1997) Lehmann, H., Schneider, P., Hoffmann, S. (1999) BNCweb in Kirk, J. ed. Corpora galore: analysis and techniques in describing English. Amsterdam: Rodopi, pp. 259-266. Lee, D. (2001) Genres, registers, text types and styles: clarifying the concepts and navigating a path through the BNC Jungle in Language Learning and Technology, vol 5 no 3, September 2001; available online at Leech, G., Garside, R., and Bryant, M. (1994). CLAWS4: The tagging of the British National Corpus in Proceedings of the 15th International Conference on Computational Linguistics (COLING 94). Japan: Kyoto. (pp.622-628.) Leech, G., Rayson, P., and Wilson, A. (2001). Word frequencies in written and spoken English based on the British National Corpus. London: Longman. Extracts available online at Marshall, I. (1983). Choice of Grammatical wordclass without Global Syntactic Analysis: Tagging Words in the LOB Corpus in Computers and the Humanities 17, 139-50. Smith, N. (1997) Improving a Tagger in Garside et al. (1997) Sperberg-McQueen, C.M. and Burnard, L (eds) (1994). Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange (TEI P3). Oxford, Virginia, Brown: Text Encoding Initiative. Sperberg-McQueen, C.M. and Burnard, L (eds) (2007). TEI Guidelines, P5. Oxford, Virginia, Brown: Text Encoding Initiative; available online at .