References
Aston, G. and Burnard, L. (1998), The BNC handbook: exploring the British National Corpus with
SARA. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Atkins, B.T.S., Clear, J., and Ostler, N. (1992),
Corpus Design Criteria, Literary and Linguistic Computing, 7,
pp. 1-16.
Beale, A.D. (1987) Towards a distributional
lexicon in Garside et al (1987).
Berglund, Y. (1999) Exploiting a large spoken
corpus: An end-user's way to the BNC. International
Journal of Corpus Linguistics 4:29-52.
Biber, D., S. Johansson, G. Leech, S. Conrad and E. Finegan
(1999) The Longman grammar Harlow: Pearson Education
Limited
Brill, E. (1992) A simple rule-based
part-of-speech tagger in Proceedings of the
3rd conference on Applied Natural Language Processing. Italy:
Trento.
Burnage, G. and Dunlop, D. (1992) Encoding the British National Corpus in Aarts et al,
eds. English language corpora: design, analysis and
exploitation Amsterdam: Rodopi, pp 79-95
Burnard, L. (1999) Using SGML for
linguistic analysis: the case of the BNC in Markup languages theory and practice. I.2
pp. 31-51. Cambridge, Mass: MIT Press. Also published in
Maschinelle Verarbeitung altdeutscher Texte V, pp
53-72. Tuebingen: Max Niemeyer, 2001.
Burnard, L. (2002) Where did we go wrong? a
retrospective look at the British National Corpus in
Teaching and learning by doing corpus analysis,
ed. B. Kettemann and G. Markus. Amsterdam: Rodopi, pp 51-71.
Clear, J. H. (1993) The British
National Corpus in Delany, P. and Landow, G., ed. The
Digital Word : text-based computing in the
humanities. Cambridge (Mass), MIT Press, pp. 163-187.
Crowdy, S. (1994) Spoken Corpus
Transcription in Literary and Linguistic
Computing, 9.1 pp 25-28.
Crowdy, S. (1995) The BNC spoken
corpus in Leech, G., Myers, G. and Thomas, J.,
eds. Spoken English on computer: transcription, mark-up and
application Harlow: Longman, pp. 224-235.
Dunlop, D. (1995) Practical
considerations in the use of TEI headers in large corpora in
Ide, N. and Veronis, J. eds. Text Encoding Initiative:
background and context. Dordrecht: Kluwer, pp 85-98.
Fligelstone, S., Rayson, P., and Smith, N. (1996). Template analysis: bridging the gap between grammar and the
lexicon in Thomas, J. and Short, M., eds. Using corpora
for language research Harlow: Longman, pp 181-207.
Fligelstone S., Pacey M., and Rayson P. (1997) How to
Generalize the Task of Annotation. In Garside et al. (1997)
Garside R., Leech G. and Sampson, G. (eds.) (1987)
The Computational Analysis of English. London:
Longman.
Garside R., Leech G. and McEnery A. (eds.) (1997) Corpus Annotation: Linguistic Information from Computer
Text Corpora. London: Longman.
Garside R., and Smith N. (1997) A hybrid
grammatical tagger: CLAWS4. In Garside et al. (1997)
Lehmann, H., Schneider, P., Hoffmann, S. (1999)
BNCweb in Kirk, J. ed. Corpora galore:
analysis and techniques in describing English. Amsterdam:
Rodopi, pp. 259-266.
Lee, D. (2001) Genres, registers, text types and styles:
clarifying the concepts and navigating a path through the BNC Jungle
in Language Learning and Technology, vol 5 no 3,
September 2001; available online at
Leech, G., Garside, R., and Bryant, M. (1994). CLAWS4: The tagging of the British National Corpus
in Proceedings of the 15th International Conference on
Computational Linguistics (COLING 94). Japan:
Kyoto. (pp.622-628.)
Leech, G., Rayson, P., and Wilson, A. (2001). Word
frequencies in written and spoken English based on the British
National Corpus. London: Longman. Extracts available online at
Marshall, I. (1983). Choice of Grammatical
wordclass without Global Syntactic Analysis: Tagging Words in the LOB
Corpus in Computers and the Humanities 17,
139-50.
Smith, N. (1997) Improving a Tagger in Garside et
al. (1997)
Sperberg-McQueen, C.M. and Burnard, L (eds)
(1994). Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange
(TEI P3). Oxford, Virginia, Brown: Text Encoding
Initiative.
Sperberg-McQueen, C.M. and Burnard, L (eds)
(2007). TEI Guidelines, P5. Oxford, Virginia, Brown:
Text Encoding Initiative; available online at .